Extração de Contextos Definitórios a partir de Textos em Língua Portuguesa (Extraction of Defining Contexts from Texts in Portuguese) [in Portuguese]

نویسندگان

  • Igor S. Wendt
  • Renata Vieira
چکیده

A defining context is a part of a text or a statement that provides information about a concept, based on its use. Defining contexts extraction from texts is an important task in many applications as an aid in the construction of ontologies, the development of material aid to translation, creation of glossaries, dictionaries, among others. Thus, this paper proposes, implements and evaluates a set of grammatical rules to make the automatic extraction of potentially defining contexts in Portuguese texts. Resumo. O contexto definitório é a parte de um texto ou de um enunciado que fornece informação sobre um conceito, com base em seu uso. A extração de contextos definitórios a partir de textos é uma tarefa importante em várias aplicações, como auxílio na construção de ontologias, no desenvolvimento de material de auxílio à tradução, na criação de glossários, dicionários, entre outros. Nesse sentido, este trabalho propõe, implementa e avalia um conjunto de regras gramaticais para fazer a extração automática de contextos potencialmente definitórios em textos de língua portuguesa.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

RePort - Um Sistema de Extração de Informações Aberta para Língua Portuguesa (Report - An Open Information Extraction System for Portuguese Language)

An emerging field of research in Natural Language Processing (NLP) proposes Open Information Extraction systems (Open IE). Open IEs follow a domain-independent extraction paradigm that uses generic patterns to extract all relationships between entities. In this work, we present RePort, a method of Open IE for Portuguese, based on the ReVerb, an approach for English. Adaptations of syntactic and...

متن کامل

Geração de features para resolução de correferência: Pessoa, Local e Organização (Feature Generation for Coreference Resolution: Person, Location and Organization) [in Portuguese]

This work aims at resolving coreference in Portuguese, focusing on categories of named entities Person, Location and Organization. The proposed method uses supervised learning. To this end, the use of features that assist in the correct classification of named entities is critical. The construction and refinement of these features are of great relevance to his task. The performance of many othe...

متن کامل

Descoberta Automática de Relações Não-Taxonômicas a Partir de Corpus em Língua Portuguesa

Ontology construction is a complex process composed by extraction tasks for domain concepts, as well as taxonomic and non-taxonomic relations among concepts. The extraction of non-taxonomic relations is the most neglected task, specially for Portuguese texts. Therefore, this paper presents a proposal for extracting non-taxonomic relations from Portuguese texts represented by a list of concepts ...

متن کامل

Geração de perguntas e respostas para a base de conhecimento de um chatterbot educacional (Application to generate questions and answers for an educational chatterbot)[In Portuguese]

This paper presents a chatterbot that answers or asks questions in Portuguese about a basic education text. From an input text composed of simple sentences, the questions and answers are generated in the chatterbot knowledge base. For this purpose, a morphosyntactic analysis is made and the semantic roles of each word are obtained. Seven semantic roles are treated, from which is defined what pr...

متن کامل

Utilização do Caminhamento Aleatório na Identificação de Características de Documentos na Língua Portuguesa

Due to a great amount of web-stored texts, the text mining area has been coming through a series of studies in order to optimize the automatic classification of texts. In this context, this study is aimed at testing a technique to assess the weight of terms named random-walk and applying it to Portuguese language texts. This technique uses the co-occurrence of the terms as a measure between the...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2011